Buenas casi-noches Liars, aqui les hablo yop (Una liars juvilada, amante de Ezria, Spoby Haleb,ect) y conocedora de todos sus pensamientos estoy re documental de misterio, lo se
Dado que falta muuuucho para el especial de Hallowen, he decidido que veria nuevamente las temporadas.
Me pasa con muchjas otras temporadas, tranquilizaos. Bien, mientras rumbeaba (que palabra) decidi hacer un video especial del B-26 sobre Ezria y el poema de nuestro amado EzrA (que indirecta ¿no?)
Aqui lo tienen:
Dado que falta muuuucho para el especial de Hallowen, he decidido que veria nuevamente las temporadas.
Aqui lo tienen:
Aria: Leí
tu poema. ¿B-26? ¿Cómo pudiste? ¿ Cómo pudiste escribir estas
palabras,sentir estos sentimientos y rendirte (sobre nuestra relacción)
tan fácil?
Ezra: No era mi intención que leas eso.
Aria: Me dejaste creer que no me querías.
Ezra: Pensé que estaba haciendo lo correcto.
Aria: Para tí, no para mí.
Ezra: Eso no es verdad.
Aria: ¿Vamos
a hablar de la verdad ahora? ¿De cuál ? ¿ La verdad de hoy o la de
ayer....o de la semana pasada? Porque, honestamente, ya no sé cuales de
tus historias creer. ¿La historia de "Pensé en ti cada segundo en el que
no estuve..." o la que termina en "me voy"?Pero no fue mi edad la que
nos arruino, Ezra, fuiste tú.
Ezra: Aria, por favor...
Aria: No. Yo seguí adelante . Y tú también deberías hacerlo.
B-26
It’s a number.
It’s a song.
It’s a girl.
Smooth.
Pearl joy packed.
Gold falafel,
As through ice.
It’s four-thirty.
Morning with
Phone calls.
It’s deaf mute.
It’s cheap.
A foreign car.
Maybe bingo.
Lucky night?
Something says
It smells bad.
Traducción
B-26
Es un número
Es una chica
Es una canción.
Tranquilidad,
conjunto de perlas alegres,
gold falafel,
como un pedazo de hielo
Son las 4 y media
llamadas de teléfono por la mañana,
que no obtienen respuesta.
Es barato,
Un coche furtivo,
quizás bingo (haya premio)
Noche con suerte?
Alguien dice que no está bien
Interpretación
B-26
It’s a number (El número de la gramola del bar)
It’s a song (La canción que suena cuando se conocen : Happiness de The fray)
It’s a girl (Aria)
Smooth. (Tranquilidad. La que siente cuando están juntos)
Pearl joy packed. (La sonrisa de Aria)
Gold falafel, (Lo que comieron en su primera cita en el apartamento)
As through ice. (La forma en la que ella le rechaza, le trata mal, cuando esta enfadada y también una referencia a su relación con Islandia)
It’s four-thirty. (La hora a la que se conocieron en el bar)
Morning with phone calls. (Las llamadas de Aria)
It’s deaf mute. (Aria intenta llamarle pero el no coge)
It’s cheap. (Lo que dicen de su relación, que es barata, como no salen del apartamento, no gastan xD)
A foreign car.(Se refiere al momento cuando se besan en el coche bajo la lluvia en el camp Mona)
Maybe bingo. (Porque su relación cambia constantemente)
Lucky night? (Quizás ellos puedan verse hoy o quizás no, cosas del amor furtivo jajaja)
Something says It smells bad. (Ezra ama a Aria pero ellos no pueden estar juntos por todas las complicaciones del camino y porque Ezra piensa que no está bien)
Fuente:Pretty Little Liars Argentina (blog)
Video: Pretty Little Liars Uruguay (Nosotros xD)
No hay comentarios:
Publicar un comentario